Forręšishyggja
24.9.2010 | 08:40
Žaš er hęttulegt aš aka bķlum yfirleitt! Hęttulegra į hįlum vegum en žurrum, žaš vita allir sem aka bķl, eša ęttu aš minnsta kosti aš vita žetta.
Hrašastillir (cruse control) er ekkert hęttulegra en annaš viš slķkar ašstęšur. Ef ökumenn rįša ekki viš aš aka bķlum meš slķkan bśnaš, eru žeir ökumenn einfaldlega ekki hęfir til aš aka og ęttu ekki aš hafa bķlpróf.
Ķ fréttinni er sagt aš menn hafi misst stjórn į bķlum sķnum į hįlum og blautum vegum og gefiš ķ skyn aš orsökin sé vegna notkunar cruse controls. Žaš vęri gaman aš fį einhverja sannanir fyrir žvķ!
Umferšastofa viršist hafa of marga starfsmenn eša of fį verkefni śr žvķ žeir hafa tķma til aš vera meš svona rugl yfirlżsingar. Forręšishyggjan er oršin yfiržyrmandi.
Hęttulegt aš nota hrašastilli į blautum vegum | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Žetta er ekki kallaš Spaugstofan aš įstęšulausu... möppudżr daušans
Biggi (IP-tala skrįš) 24.9.2010 kl. 09:22
Žaš getur vel veriš aš žessi fķdus henti į žjóšvegum Amerķku, en į Ķslandi į hann engan rétt į sér. Banna hrašafesti meš öllu ķ bķlum hér į landi. Žessi bśnašur er til aš auka leti manna og andvaraleysi viš akstur og hann er stórlega misnotašur af ķslendingum, sem eru allra žjóša kęrulausastir.
Bonzo (IP-tala skrįš) 24.9.2010 kl. 09:22
Ég sé žig fyrir mér meš feguršardrottnigarborša sem į stendur: "žaš kemur ekkert fyrir mig" - Žér žętti ekki gaman aš vera ķ sporum žeirra sem ég žekki og fengu sįrsaukafullar sannanir fyrir žvi aš cruise control getur magnaš upp hęttuįstand į launhįlum vegi. Geršist m.a. skammt "sunnan" (reyndar vestan) Kśageršis snemma morguns ķ fyrrahaust.
kela (IP-tala skrįš) 24.9.2010 kl. 09:51
Žetta er tóm vitleysa ķ žér, nafni. Hrašafestirinn er hęttulegur ķ bleytu, hįlku og į malarvegum.
Gunnar Th. Gunnarsson, 24.9.2010 kl. 09:56
Hrašastillir į alveg fullkonmlega rétt į sér. Ž.e. viš žęr ašstęšur žegar hann er višeigandi. Ég nota hrašastillirinn mikiš og vildi ekki kaupa mér bķl ķ dag sem vęri ekki bśinn einum slķkum.
En ég hins vegar mun alltaf vera ósammįla žvķ aš hrašastillir "orsaki" slys. Sami ökumašur į sama bķl, į sama hraša viš sömu ašstęšur myndi aš öllum lķkindum lenda ķ žvķ sama hvort sem hrašastillirinn er į eša ekki. Mįliš er bara aš aka eftir ašstęšum. Žaš vęri frekar aš įrétta žaš frekar en aš kenna hrašastillinum um einhver slys.
En eins og Gunnar Th. bendir réttilega į žį er žaš ekki sérstaklega gįfulegt aš nota hrašastilli žar sem veggrip er lķtiš, eša žess žó heldur ekkert.
Valur Hafsteinsson, 24.9.2010 kl. 10:29
Hrašastillir lengir bremsuvegalengd talsvert. Žaš er vegna žess aš inngjöfini er ekki sleppt fyrr en žś ert bśin aš stķga į bremsuna og įtakiš į hjólin hęttir ekki fyrr en žś ert byrjašur aš bremsa. Žś ert aš gera tvo hluti ķ einu sem vinna į móti hvor öšrum ķ smį stund žar til aš bremsurnar eru komnar į fullt.
Ef aš menn trśa žessu ekki žį geta žeir fariš śt į veg žar sem engin umferš er og prufaš žetta sjįlfir, daušnegla meš og įn Cruise control.
Ég nota krśsiš alltaf žegar žaš į viš eins og į leiš austur fyrir fjall og noršur. Myndi aldrei kaupa mér nżjan bķl sem er ekki meš žessum bśnaši eša loftkęlingu, žetta er einfaldlega naušsynlegur aukabśnašur ef menn kunna aš fara meš hann.
Stebbi (IP-tala skrįš) 24.9.2010 kl. 10:59
Žegar bķllinn byrjar aš skrika og žś ert meš hrašastillirinn į, žį tapar žś dżrmętum tķma ķ višbragši.
Gunnar Th. Gunnarsson, 24.9.2010 kl. 11:09
En žaš er engin įstęša til aš banna žennan bśnaš eins og Bonzo vill. Žį gętum viš alveg eins fariš śt ķ žaš aš banna skįlabremsur, heila öxla og einvirka dempara og margt annaš sem mętti fara betur ķ bķlum.
Hrašastillir į bara aš nota viš góšar ašstęšur en žaš aš žetta sé eitthvaš hęttulegt į blautum vegum er full żkt. Bara spurning um aš vera mešvitašur um hvernig bśnašurinn virkar.
Stebbi (IP-tala skrįš) 24.9.2010 kl. 11:18
Bonzo. hrašastillir į alveg jafnan rétt į sér hér sem erlendis.
Kela, ekki dettur mér ķ hug aš halda žvķ fram aš ég eigi eftir aš aka slysalaust alla ęvi, žó hefur mér tekist žaš ķ 36 įr og vissulega vonast ég til aš heppnin muni fylgja mér įfram.
Stebbi, žaš eru skiptar skošanir į hvort hrašastillir lengi bremsuvegalengd, sumar rannsóknir žar um segja aš ef bśnašurinn er ķ lagi gerist žaš ekki. Enda er vandséš aš slķkur bśnašur hefši veriš leifšur ef žaš er stašreynd aš hann lengi bremsuvegalengd.
Žaš eru vissulega ašstęšur žar sem hrašastillirinn į ekki viš, t.d. notar enginn slķkan bśnaš innanbęjar eša ķ žungri umferš. Ég hélt žvķ fram ķ bloggi mķnu aš žetta vęri forręšishyggja, kannski er žaš ekki rétt hjį mér, žaš viršist sem aš į vegum landsins séu ökumenn sem einfaldlega vita ekki hvaš žeir eru meš ķ höndunum og kunni ekki meš žau tęki og žann bśnaš sem ķ žeim er aš fara. Vissulega žarf aš segja slķku fólki til, žó betra vęri kannski aš koma žvķ af vegunum.
Ég stend viš žį fullyršingu mķna aš hrašastillir sé ekki hęttulegur ķ bleytu og hįlku, ef menn kunna aš nota slķkan bśnaš.
Gunnar Heišarsson, 24.9.2010 kl. 11:21
Hvaša tķma ert žś aš tala um Gunnar. Ég hef ekiš mikiš ķ hįlku um ęvina, bęši į bķlum meš og įn hrašastillis. Ég fatta ekki alveg hvaš žś ert aš tala um žegar žś segir aš žaš tapist tķmi.
Stebbi, žaš er rétt hjį žér aš skįlabremsur, einvirkir demparar og żmislegt fleira er hęttulegra en hrašastillir. Til dęmis eru margir bķlar meš svokallaša tregšulęsingu ķ drifi, žetta er til aš gera bķlinn betri ķ snjó en er eitthvaš žaš hęttulegasta sem žekkist ķ hįlku.
Gunnar Heišarsson, 24.9.2010 kl. 11:30
Ég nenni ekki aš ręša žetta frekar viš žig nafni. Žaš er augljóst aš žś skilur žetta ekki.
Gunnar Th. Gunnarsson, 24.9.2010 kl. 15:46
Viš erum greinilega ekki sammįla Gunnar og gętum sennilega lengi karpaš um hvor skilur og hvor ekki.
Gunnar Heišarsson, 24.9.2010 kl. 15:55
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.